RESEÑA: Los viajes de Gulliver, de Jonathan Swift

Los viajes de Gulliver, de Jonathan Swift.
Los viajes de Gulliver, de Jonathan Swift.

(Ver Leyendo-Ficha técnica)

Esta es una novela muy difícil de leer y por supuesto de reseñar. Hablo por mí, ciertamente. Que ninguna mente preclara se dé por aludida.

Lo primero y más importante decir que, si alguien piensa que es una historia infantil o juvenil, que se olvide.

Es cierto que numerosas ediciones han recortado y modificado tanto el relato de Swift, que han podido publicarlo como si fuera un cuento para niños, pero esta edición, que se jacta de ser la primera traducción española fiel al original de Swift, se aleja bastante de ese concepto.

El libro está estructurado así: Una breve introducción de un falso editor, Ricardo Sympson, al lector; cuatro partes dedicadas a cada uno de sus viajes; una reflexión del protagonista incluida en el último capítulo de la cuarta parte y una carta en la que Gulliver se queja de la edición del libro, poco fiel a la realidad por él contada.

Las dos primeras partes, el viaje a Liliput y el viaje a Brobdingnag, lo que conocemos por el país de los enanos y el país de los gigantes respectivamente, son de sobra conocidas por el público en general.

Liliput
Liliput
Brobdingnag
Brobdingnag

El tercer viaje, a la isla voladora de Laputa y a los territorios por ella gobernada, parece una parodia de Inglaterra y sus colonias, cargando de todo tipo de defectos a los laputanos que oprimen a sus territorios (Balnibari, Glubbdubdrib y Luggnagg), a la menor disensión o asomo de rebeldía, hasta el punto de amenazarlos con dejar caer la isla sobre la región, lo que destruiría y mataría a todos los rebeldes. Los laputanos, gente inteligente, sabios, astrólogos, han perdido el norte de tal manera que sus estudios, sus trabajos científicos, sus descubrimientos y sus ideas, son totalmente ridículas.

Gulliver y la Isla voladora de Laputa
Gulliver y la Isla voladora de Laputa

Y el cuarto y último viaje es al país de los houyhnhms. Esto puede traer a la imagen del lector actual, el libro del Pierre Boulle, “El planeta de los simios”, con el que guarda alguna similitud.

En este país sin nombre (simplemente país de los houyhnhms) vive una raza de caballos inteligentes, a los que adornan todo tipo de virtudes, pero la principal, la que el protagonista nos recuerda sin cesar, es que no mienten. De hecho no existe en su idioma una palabra que signifique mentira, lo más parecido que encontramos es la frase “decir lo que no es”.

Houyhnhms y yahoos
Houyhnhms y yahoos

Sin embargo la raza humana está representada por los yahoos, que encarnan las peores costumbres, los más abyectos vicios, la maldad, la debilidad… resumiendo, lo peor de lo peor. Estos seres están dominados y esclavizados por los houyhnhms. Pero nuestro viajero, que en realidad es un yahoo, se identifica más con la raza equina, reniega de sus orígenes y todo su afán es ser aceptado entre los caballos como uno más, cosa que él sabe imposible.

Según va avanzando el libro, las historias son cada vez más fantásticas, disparatadas e inverosímiles y las críticas más feroces y venenosas. No es extraño que al final de sus días, Jonathan Swift fuera declarado incapaz mental por la autoridad competente.

Pero Swift no estaba mentalmente incapacitado, era un amargado pesimista y un rebelde crítico social, que odiaba todos los vicios de los hombres y la degeneración a la que había llegado la humanidad, y que escribió esta obra satírica con el fin de que sus lectores abrieran los ojos y miraran a su alrededor y vieran la decadencia del hombre, pero a su vez, al igual que él, pensaran que la humanidad podía regenerarse, aunque había que ponerse manos a la obra de inmediato.

Este libro es una feroz crítica a la sociedad y al género humano de la época que le tocó vivir al autor, pero totalmente extrapolable al momento actual.

Ese ansia por dejar su país, en el que no pasaba más de dos meses entre viajes que, sin embargo, duraban varios años, da la sensación de que quiere huir de la realidad en que vive para buscar mejores mundos.

Y lo consigue. En todos y cada uno de los viajes, Gulliver encuentra otros mundos muy diferentes al suyo. Todos se rigen por más elevados conceptos que el suyo, al que critica ferozmente, pero de soslayo, precisamente en las alabanzas excesivas y ridículas que hace de su país, de su gente, de su gobiernos, de sus leyes, etc, que se ve en la obligación de contar a los habitantes de estos nuevos países. Es en la comparación tan brutal, dónde notas que lo que el protagonista alaba y defiende ante la incredulidad de los gobernantes de los territorios por los que viaja, se cae por su propio peso.

Son de agradecer en este caso, y mucho, todas las aclaraciones del traductor, pues las equivalencias históricas, los paralelismos, las alusiones y comparaciones, son dardos envenenados que sin esta ayuda, no sabríamos a quién van dirigidos, ni porqué, ni con qué intención.

Del mismo modo en que Cervantes hace crítica y burla de los libros de aventuras con el libro de aventuras por excelencia, Jonathan Swift la hace de los libros de viaje, a los que acusa de mentir, inventar, fantasear con el único fin de atraer al público. Y no creo que haya libro de viajes más fantástico y con más mentiras que este, que sin embargo intenta hacer pasar por verdadero, con una introducción del imaginario editor del libro, supuesto amigo de Gulliver, de quién hace una breve reseña biográfica, como si de un personaje real se tratara y con el epílogo de una carta que envía Gulliver a este editor quejándose de los errores en la interpretación de su historia.

Mapa de los países que visitó Gulliver
Mapa de los países que visitó Gulliver

Adorna la narración con todo lujo de detalles reales, que es la mejor forma de intercalar mentiras que pretendemos pasar por ciertas. Del mismo modo acompaña a esta historia un mapa con la situación exacta de estos mundos fantásticos colocándolos junto a territorios reales y conocidos.

Sólo quiero terminar diciendo que me pareció un libro que no deberíamos dejar de leer nadie. Repito que nada tiene que ver con los relatos infantiles o juveniles que pudieramos haber leído hace años. Es muy interesante, a pesar de la complejidad para descubrir el mensaje transmitido, demasiado oculto entre sus líneas, supongo que para evitar  censuras o querellas.

LEYENDO: Los viajes de Gulliver, de Jonathan Swift

Los viajes de Gulliver, Jonathan Swift.
Los viajes de Gulliver, Jonathan Swift.

Alguien me ha prestado este libro. Algún incauto que no sabe el trabajo que me cuesta devolver los libros que me prestan y aunque en esta ocasión haré un esfuerzo, no prometo nada.

Tenía ganas de leer este libro en su versión completa pues, como casi todo el mundo, conozco por libros infantiles y adaptaciones cinematográficas y dibujos animados, los dos primeros viajes de Gulliver y su encuentro con enanos y gigantes, pero sabía que había alguno más (acabo de descubrir que son cuatro viajes en total) y al igual que “Alicia en el País de las Maravillas”, que también algún día leeré en su versión completa, supongo que no se parecerá en nada a las versiones de los cuentos que conozco.

Primera edicion inglesa del libro "Los viajes de Gulliver"
Primera edicion inglesa del libro «Los viajes de Gulliver»

Me gusta el título original en inglés. Creo que debería haber sido traducido de manera fiel y llamarse «Viajes a varias naciones remotas del mundo. En cuatro partes. Por Lemuel Gulliver, primero cirujano y después capitán de varios barcos». ¿Verdad que suena mejor?. En esta edición que voy a leer, esta traducción del título figura en la primera página previa al texto. Lo que conocemos como  anteportada o portadilla.

(Ver reseña)

Ficha técnica:

Título: LOS VIAJES DE GULLIVER.
Autor: Swift, Jonathan.
Título original: Travels into several Remote Nations of the World. In four parts. By Lemuel Gulliver, first a Surgeon, an then a Captain of several ships.
Traducción: Pollux Hernúñez
Tema: Fantasía, satírica, viajes.
Editorial: Anaya
ISBN: 84-207-4255-4
Páginas: 351
Encuadernación: Tapa dura
Año de edición: 1982
Edición original: 1726

Diseña un sitio como este con WordPress.com
Comenzar